Прозу Пушкина я люблю ничуть не меньше чем его поэзию. Также страстно. Hамедни, перечитывал "Капитанскую дочку" и наткнулся на следующее замечание:
Глава эта не включена в окончательную редакцию «Капитанской дочки» и сохранилась в черновой рукописи, где названа «Пропущенная глава». В тексте этой главы Гринев именуется Буланиным, а Зурин — Гриневым. Задумался... А Зурин — Гриневым!
Пушкин уже в первой главе, буквально на одной странице основного текста, создаёт канонический образ гусара Зурина, который потом будет кочевать из книги в книгу, из фильма в фильм. Ну, например, как звали гусара из "Турецкого гамбита"? То-то же! ;о) Привожу эту страницу полностью:
( Читать, смеяться! )Но почему же у Александра Сергеевича, Петруша Гринев изначально был Буланиным, а Зурин - Гриневым? Ну допустим с Буланиным попроще: ну какой из Петруши Буланин, хоть и рифмуется (с трудом) со Швабрин. А с Гриневым? А вот подумал, подумал А.С. и решил, что именно фамилия Зурин будет отныне на Руси олицетворять лихих гусар, пьяниц, картёжников, и ходоков! ;о) Так и случилось. Магия имён, да и только!
Вот картинки рукописи и первых изданий "Капитанской дочки":

А вот гениальный мультфильм:
Смотрите, читайте, наслаждайтесь волшебной пушкинской прозой, да!